Novas cidades: uma chance de administrar vidas boas, não apenas alvos de habitação

por Lucy Webb e Roland Karthaus || emoldurado como uma maneira

 

The government’s plan to build new towns has largely been framed as a way  para construir milhares de novas casas. ambições. Com isso, queremos dizer especificamente a mordomia local, pela qual o design, o planejamento e o gerenciamento dessas novas cidades são colocados nas mãos daqueles cometidos e investidos em dirigir os melhores resultados para a área local. As casas devem ser um resultado do movimento das novas cidades, mas não devem ser o ponto de partida. Isso é música para os ouvidos de muitos de nós que lutamos contra a crise imobiliária há anos e recebemos a oportunidade de olhar para esse problema de maneira diferente, bem como uma maneira de ajudar a apoiar a prosperidade das comunidades existentes. Envolva os moradores que já moram, ou perto da área. Feito bem, as novas cidades podem ajudar a impulsionar a regeneração das cidades existentes, criando aprimoradas oportunidades de conectividade, educação e emprego e dirigindo mais passos para destinos de varejo e cultura. Mas os conselhos locais não devem ser ignorados-e devem estar prontos para pedir claramente o que querem e precisam entregar para seus residentes e prosperidade de seu bairro, em cooperação e coordenação com as pessoas locais. A Lei de 1946 But this agenda is a chance to do far more: to create new economic, social and cultural infrastructure that can drive prosperity and good lives for all as well as stimulate the regeneration of existing towns and neighbourhoods.

 

Stewardship is key to the success of any new town ambitions. By this we mean specifically local stewardship, whereby the design, planning and management of these new towns are placed in the hands of those committed and invested in driving the best outcomes for the local area. Homes must be an outcome of the New Towns movement, but they should not be the starting point.

 

Chancellor Rachel Reeves asserted that new towns would “kick start economic growth and give businesses the confidence to invest” as well as “creating good jobs and delivering the transport links, access to public services like GP surgeries and schools, and high quality green spaces that communities need.” This is music to the ears of many of us who have battled the housing crisis for years now and welcome the opportunity to look at this problem differently, as well as a way to help support the prosperity of existing communities.

 

At ICC we think the new towns agenda is an opportunity to bring together the best of all we have learned over decades into creating high quality, sustainable neighbourhoods that are shaped by and involve residents who already live in, or close to, the area. Done well, new towns can help drive regeneration of existing towns by creating improved connectivity, education and employment opportunities and driving more footfall to retail and cultural destinations.

 

The government has floated the idea of mayoral development corporations to make sure these new towns come forward at the scale and pace intended, as also mooted in post-war planning. But local councils must not be bypassed – and they must be ready in turnn to ask clearly for what they want and need it to deliver for their residents and their borough’s prosperity, in co-operation and co-ordination with local people.

 

“It’s no use jibbing, it’s going to be done”

 

Since the New Towns Act of 1946 there have been many chances to learn how to do this. The original vision was based on  Ebenezer Howard's Garden Cities Movement, Com seus princípios de forte engajamento da comunidade, propriedade da comunidade de terras, tenura mista, acessível e bem projetada; uma ampla gama de empregos locais; Forte instalações culturais, recreativas e de compras e transporte integrado e acessível. Em

 

What actually occurred however looked very different: a mash-up of different approaches from town expansions (rather than new towns) and new towns that were created without local ownership over the changes happening, fuelling opposition and lending the overall project an often negative reputation. In  Stevenage, A primeira nova cidade criada sob a Lei do Parlamento, o deputado trabalhista de Lewis Silkin para os manifestantes em 1950 - "não usa jibbing, é que o Publicação de Publicações, que é um dos Publicanos, que é possível que o Publicação de Muman. Modelo de mordomia local se as novas cidades deste governo trabalhista tiverem mais sucesso. Isso significa reconhecer os conselhos locais como os principais convocadores e curadores de parcerias baseadas em locais para trazer a experiência, o investimento e a criatividade necessários para combinar as qualidades sociais, econômicas, culturais, educacionais e ambientais que todos devemos esperar de nossos bairros. Os planos devem se basear na experiência e na experiência de instituições âncora, empresas locais, representantes eleitos, líderes e representantes da comunidade e desenvolvedores e investidores.

 

While current day politicians might have better understanding of public relations, their words must be met by concrete actions that support a model of local stewardship if this Labour government’s new towns are to be more successful. This means recognising local councils as the lead convenors and curators of place-based partnerships to bring the expertise, investment and creativity required to combine the social, economic, cultural, educational, and environmental qualities we should all expect of our neighbourhoods. Plans must draw on the expertise and experience of anchor institutions, local businesses, elected representatives, key community leaders and representatives and developers and investors.

 

Na ICC, apoiamos clientes em todo o país a assumir a liderança nessas abordagens baseadas em lugares para crescimento e desenvolvimento, ajudando os conselhos a:

· convene communities and partners to develop diverse and ambitious visions for their places;

· steward the process from the outset in a way that holds this vision for the long term through inevitable shifts in policy and funding; and

· Estabelecer a mordomia contratada localmente dos próprios lugares através de modelos inovadores de terras e ativos com comunidades em seu coração. Desenvolvedores, investidores e consultores fizeram as salas onde os painéis oferecem maneiras de prever onde e quando essas novas cidades estarão. Mas, como apontamos aqui, uma nova cidade é sobre muito mais do que A

 

If the conferences we have been to lately are anything to go by, the development industry is really excited about the new towns agenda. Developers, investors and consultants have packed into rooms where panels offer ways to predict where and when these new towns will be. But as we’ve pointed out here, a new town is about far more than a  Alvo geográfico. Na ICC, definimos o bar alto para o que as novas cidades podem e devem alcançar. Estamos entusiasmados com esta oportunidade e estamos prontos e dispostos a ajudar a fazer isso acontecer com você. Local

 

So far our twenty-first century new towns have struggled to win the same kind of vision, ambition and commitment as that which framed last century’s project. At ICC we’ve set the bar high for what new towns can and should achieve. We’re excited about this opportunity and we’re ready and willing to help make it happen with you.

Previous
Previous

ICC'S AWAY DAY: CELEBRATING OUR PEOPLE, OUR PROGRESS AND OUR PURPOSE

Next
Next

MAKE SPACE FOR BETTER PLACE